Prevod od "budeme doma" do Srpski


Kako koristiti "budeme doma" u rečenicama:

A až budeme doma, ne aby tě napadlo utéct s Wykwynským stříbrem.
Marni, kad stignemo kuæi, nemoj se zanositi mišlju da zbrišeš sa srebrninom iz Vikvina.
Brzy budeme doma a dáš si něco dobrého kjídlu.
Ускоро ћемо бити код куће и узећеш нешто за јело.
Až budeme doma, seženu nějaké zbraně jen pro tebe.
Набавићу ти сопствене чим се вратимо кући.
Budeme doma, nebo půjdeme někam na večeři?
Hoæeš da budemo tu ili da izaðemo na veèeru?
Nemohu se dočkat, až budeme doma.
Jedva èekam da se vratim kuæi.
Žádný strach, na večeři už budeme doma.
Ne brini se. Doæi æu doma na vrijeme za veèeru.
Protoze budeme doma nez ty se sem dostanes.
Zato što æemo biti kuæi pre nego što ti doðeš ovamo.
Chci jenom vědět, že jsme na správné stopě a ať se stane cokoli, budeme doma na večeři.
Znaj da smo na tragu i uz malo sreæe kuæi smo do veèere.
Takovou rychlostí budeme doma třikrát rychleji.
Ovom brzinom, stiæi æemo kuæi tri puta brže.
Budeme doma dřív, než se naděješ.
Brzo æeš biti kod kuæe. Ovamo!
Za pár let budeme doma zazdění jako v Poeově povídce.
Za par godina naæi æe nas zazidane u stanu.
Takže udělejme co musíme a za týden budeme doma na vánoce!
Napravimo što se mora, i za tjedan dana idemo kuæi. Božiæ je.
Já nevím, mysleli jsme že asi budeme doma a převlíkneme se za nahé lidi.
Nemam pojma, više smo bili u fazonu da ostanemo kod kuæe, i da se obuèemo kao goli ljudi.
Podívej, promluvíme si o tom, až budeme doma, dobrá?
Razgovaraæemo o ovom kad doðemo kuæi, ok?
Až budeme doma zajdeme na takovou malou schůzku jo?
Kad se vratimo kuæi, iæi æemo na mali sastanak. Ok?
Vrátím ti ho, až budeme doma.
Kad krenemo kuæi, dobit æeš ga.
Až Německo zabere Rakousko, budeme doma v mžiku.
Kada Njemaèka pripoji Austriju, bit æemo doma u mig oka.
Odteď budeme doma nosit boty, přesně jako v Americe.
Od sad nosimo obucu kada smo u kuci, kao u SAD.
Jestli budeme doma dělat přesně tohle, až nám bude 99, koukat na televizi a jíst čínu, budu šťastný.
I ako imam 99 godina i radimo bas ovo u nasem domu. Tv i kineska hrana, to bi mi bilo dovoljno dobro.
Až budeme doma, sepíšeme rozvodovou smlouvu.
Када дођемо кући, потпиши папире за развод.
Musím si stále připomínat, že zítra budeme doma a tento den bude za námi.
Stalno mislim na to da æemo sutra biti kod kuæe i ovaj dan æe biti iza nas.
Budeme doma dřív, než stačíš říct yao ming.
Bit æemo kod kuæe brže nego što kažeš Yao Ming.
Nemůžu se dočkat až budeme doma.
Jedva èekam da se vratimo u stan.
Když budeme doma do 15., já a Morgan vysekáme všechny stromy okolo stájí.
Ако се вратимо кући до 15-ог, ја и Морган ћемо посећи сво дрвеће око штале.
Slibuji, že za půl hodiny budeme doma, jasné?
Kuæi smo za pola sata, važi?
Slíbil nám, že budeme doma, než řekneme švec.
Obeæao nam je da æemo se zaèas vratiti kuæi.
Až budeme doma, tak si na to dám nějaký led.
One imaju kalcijum. Staviæu led na èlanak kada doðemo kuæi.
Ale až budeme doma a vrátíme se ke svým životům já budu mít hodně práce s vozem a ty zase ve škole...
Ali ćemo uskoro kući, a... mi ćemo se vratiti u naše živote i ja ću biti jako zauzet s kamiona i Vi ćete biti jako zauzet škole...
Danieli, kdybys nás potřeboval, budeme doma.
Danijele, biæemo u kuæi ako ti budemo trebali.
Budeme doma dřív jak v pondělí?
Hoæemo li da se vratimo kuæi pre ponedeljka?
Když Bůh dá, brzy budeme doma.
Uz malo sreæe, uskoro æemo se vratiti.
Popovídáme si o tom, až budeme doma.
Ми апос; ћу причати о томе када дођемо кући.
Zítra touhle dobou už budeme doma.
Sutra æemo u ovo vreme biti kod kuæe.
Slíbili jsme dětem, že budeme doma do popcornu a filmu s příšerami.
Obeæali smo klincima da æemo stiæi kuæi na kokice i horor film.
Brzy budeme doma, a moje máma... ti pořídí vlastní postel.
Uskoro æemo biti kuæi, i moja mama... daæe ti tvoj krevet.
0.25366711616516s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?